Umjesto predgovora
U jednom
malom ali lijepom gradu Švedske koji se zove Ševde (Skövde)
među svojim Bosancima (koje je rat i etničko
čišćenje dovelo na ove prostore) živi i on
- Ejub Pašalić.
Trebalo je podosta vremena da prođe, da
se njegova izranjavana duša i misli smire da bi se u
svom bolu i čežnji za domovinom kroz poeziju ,
kao stvaralac, potvrdio i iskazao.
Ono "nešto" u njemu se "otvorilo"i
počele su da izviru pjesme koje su se našle na
stranicama naših bosanskohercegovačkih novina (u
dijaspori ) ali i švedskih jer se pjenik potrudio da
svoje pjesme pevede i na jezik zemlje u kojoj boravi
i piše.
Sve se dogodilo daleko od voljene domovine, u osami
i novom okruženju, bez starih prijatelja i njhove ljudske
topline.
Tako je nastala
i ova dvojezična zbirka pjesama pod nazivom "Negdje
u svijetu" - "Nĺgostans i världen"- na
bosanskom i švedskom jeziku.
O čemu
pjeva i piše ovaj nekad poznati zubni ljekar iz Banja
Luke?
O svemu pjeva,
ali i o ljubavi, o bolu, o Bosni, o snovima i sadašnjosti
i još o mnogo čemu - on pjeva i govori. I suviše
puno toga, gorčine i ljudske tuge se nataložilo
u njegovom životu da bi se moglo šutjeti.
Trebalo je
da se to kaže i iskaže na običan i jednostavan,
ljudski način kao što to Ejub i čini izražavajući
svu veličinu nesreće kroz koju se moralo proći
i kroz koju se još uvijek prolazi... Sa pjesmom, Ejubovom
pjesmom, svakodnevna neizvjesnost, suravost i oporost,
kao da se lakše podnosi i bolje razumije. Sve je u finom
skladu i sazvučju... Njegova poezija je sazdana
od mozaičnog pogleda na svijet i vrijeme i na okruženje
surove stvarnosti u kojoj se on i svi mi sada nalazimo
daleko od voljene domovine. Zbirka je oblikovana tako
da se može čitati pažljivo, i tiho razumjevati...
Meho Baraković,
član Udruženja književnika Švedske i BiH
U
Bollnäsu - Švedaska
27 04. 2000
|